The second ode continues the use of feminine imagery when talking about Jerusalem. While we have encountered the phrase “daughter of Zion” before (Lam. 1:6), the designation really takes over here. I don’t recall the phrase appearing before Lamentations in our readings, and a BibleGateway search confirms that. It seems to appear quite a bit in Isaiah and Micah, as well as Zechariah, Psalms, and the Son of Solomon.
In fact, the term “Zion” itself doesn’t come up very much in our earlier readings at all. It’s used a handful of times in Kings and Chronicles, and once in 2 Sam. 5:7 (which Wikipedia gives as the earliest use of the word). There seems to have been an inflation in the geographical area that the term refers to – from a single mountain on which a fortress had been build, to the district of Jerusalem where the fortress had stood, to the whole city.
But that phrase, “daughter of Zion”, is an interesting one, and the fact that it doesn’t come up until later writings seems important. The New Bible Commentary agrees, pointing to extant cuneiform inscriptions that refer to “the daughter of …” who is bidden to lament her lot. “The technique may thus have been learnt by the Jews in exile” (p.659). So this phrase, which would go on to be so popular (particularly with Isaiah) seems to have been a borrowing of a Babylonian poetic construction.
God Is The Enemy
In this ode, the focus on God as active agent in bringing punishment down on the Israelites is front and center. The very verse begins: “How the Lord in his anger has set the daughter of Zion under a cloud!” (Lam. 2:1).
Compare this to the first ode, which begins, “How lonely sits the city that was full of people!” (Lam. 1:1). Even though the first ode makes it clear that the punishment was God’s doing, the focus was on the experience of the punishment. Here, however, God as active agent is much more emphasized, as in Lam. 2:5 (“The Lord has become like an enemy”).
The first also mentions Israel’s foes, as in Lam. 1:5 (“Her foes have become the head, her enemies prosper, because the Lord has made her suffer for the multitude of her transgressions”). Here, however, we get verses like Lam. 2:8:
The Lord determined to lay in ruins
the wall of daughter Zion;
he stretched the line;
He did not withhold his hand from destroying;
he caused rampart and wall to lament;
they languished together.
Even as pawns, the Babylonians are erased from the narrative.
This is a complete tangent and absolute conjecture, but it made me think of the way Pontius Pilate will be treated in the New Testament. While the agent of Jesus’s death, his role is minimized, and his agency almost taken from him (as in Matt 27:24). A plausible reason for this action is that the Christians (or proto-Christians, or however we want to see the early community of Jesus followers) were in the power of the Romans (or, perhaps, were Romans, at least in some number). They may have had very real pressure not to get too finger-pointy.
And so we may be witnessing the same effect here. The exile community, being very much under the power of the Babylonians and likely wishing to stay in their good graces to some extent, would have had an understandable reason to de-emphasize, or even erase, the Babylonian agency in the destruction of Jerusalem.
There may also be a sense of reclamation. Elsewhere in our reading, when the Israelite army defeats an enemy, it is a show of theistic superiority: Israel won because Israel’s God was stronger. Emphasizing the defeat of Israel as God’s work allows the authors to preserve God’s honour.
The Destruction of the Temple
The loss of the Temple was mentioned only briefly in Lam. 1:4, where the roads leading to Zion mourn as no one uses them to attend the feasts (a vague reference, to be sure).
The Siege and Destruction of Jerusalem, by David Roberts, 1850
In the second ode, the destruction of the Temple is a dominant theme. It begins in Lam. 2:1, where God is said to have forgotten his footstool (a reference to the mercy-seat, as in 1 Chron. 28:2).
This comes back again in Lam. 2:6, where God “has broken down his booth like that of a garden, laid in ruins the place of his appointed feasts”, and in Lam. 2:7, where God “has scorned his altar, disowned his sanctuary.”
There is also one direct reference to the exile itself, where the narrator tells us that the daughter of Zion’s “king and princes are among the nations” (Lam. 2:9). But the focus of the ode is clearly on Jerusalem itself, and was done to it, rather than on the status of its people.
As in the first ode, the second half switches to a first person lament. It begins with a description of the narrator’s own grief – “My eyes are spent with weeping” (Lam. 2:11). It then moves into a description of the how the people have been affected, describing them as starving, dying in the streets, and calling out for their mothers.
In Lam. 2:13-19, the narrator addresses the daughter of Jerusalem directly. He blames her prophets for having given her “false and deceptive visions,” for neglecting to “expos[e] your iniquity” (Lam. 2:14).
The narrator tells Jerusalem that she has been disgraced, and that others jeer at her (Lam. 2:15). And in the final portion of the narrator’s address to Jerusalem, he urges her to “cry aloud,” to cry without cease, and to do so for the sake of her children (Lam. 2:18-19).
Closing off the ode, the narrator addresses God, bemoaning the suffering God has brought to the people. He begins by asking if women should eat their offspring, “the children of their tender care”, and if priests and prophets should be killed in the sanctuary of the Lord (Lam. 2:20). We saw the reality of people eating their children in times of extreme starvation in 2 Kgs 6:28-29, in the context of a siege.
God’s anger, the narrator charges, is causing both young and old to lie in dusty streets and be killed by swords (Lam. 2:21). In Lam. 2:22, the narrator says that God invited terrors, as if to a feast – which is beautiful imagery even as the subject is rather horrific.
The ode closes with a particularly evocative line, highlighting the horror of the Israelites seeing their children killed: “Those whom I dandled and reared my enemy destroyed” (Lam. 2:22).
Israel So Named
The ode brings up an alternative way of referencing Israel, as opposed to Jerusalem itself, that I found worth mentioning.Twice, the narrator talks about ‘Jacob’ (Lam. 2:2, Lam. 2:3) – Israel’s original name before he was given a new one in Genesis 32.
I also found it interesting that Israel is mentioned at all, while the focus of both the first and second odes has been on Jerusalem, with the first only talking about Judah when looking beyond the city.
The narrator also talks about “the daughter of my people” (Lam. 2:11) in a way that suggests this refers to the nation. So where elsewhere the daughter is of the place, we see a shift to her being the daughter of the people themselves, though I’m not sure what that means.