There are some pretty big differences in how names are written between editions of the Bible. The one I’m primarily using – The New Oxford Annotated Bible (Revised Standard Version) – has a tendency to go a little crazy in its use of apostrophes, for example. So the Tower of Babel is referred to as the Tower of Ba’bel.

Up until now, I’ve just been using names as they’re presented in my Bible, but I realized that since the spelling is different from the standard, it would make it difficult for people trying to run a search.

So I’ve gone back and changed the spellings to the more conventional ones used in the King James version.

But there are some differences that are more substantial. For example, one of the sons of Ham is listed as Egypt in the RSV, but Mizraim in the King James. I’ll try to note when this is the case.